Cn. quoque Carbo:
Eutropius is using quoque as a postpositive
or simply as the second word in the sentence. It isn't always used in this second position in a sentence, but other words like enim, tamen, and quidem are.
ab Armino ad Siciliam:
Gnaeus Carbo fled from the town of
Arminius to Sicily.
per Cn. Pomepium:
Remember that per plus an accusative expresses agency so translate as
"through the actions of...." This is the Gnaeus Pompeius, who will later be
a major player with the famous
Julius Caesar in the First Triumvirate.
quem ... Sulla... exercitibus praefecerat:
Wait to translate Sulla. He is the subject of the delayed verb praefecerat,
which puts the "accusative" in charge of the "dative". Translate as "whom Sulla had placed in charge of his armies."
annos unum et viginti natum:
Literally translated as "having been born for twenty-one years." Eutropius is establishing how young Pompey was
at this time.
cognita eius industria:
Despite having eius inserted betwen the noun and the perfect
passive participle, it's still an ablative absolute. AblAbs
secundus ... haberetur:
Here haberetur takes on the connotation of "being considered" rather than the sense of literally
"being held." UtPurp